Você já se viu em dúvida sobre que forma usar:
“John and me” ou “John and I”?
Qual a alternativa correta?
- a) Me and John work in the same department.
- b) John and me work in the same department.
- c) I and John work in the same department.
- d) John and I work in the same department.
Alternativa d é a correta.
Vamos analisar:
O pronome me (coincidentemente idêntico ao português na grafia e no emprego estrutural) é usado somente na posição da pessoa que sofre a ação do verbo. Em linguagem mais técnica, na posição de objeto, e até por esta razão é chamado de um object pronoun, ou um pronome do caso oblíquo, em português. Veja este exemplo:
She gave me a nice present. Me é o objeto da ação, o objeto do verbo give, ou seja, me é a pessoa que sofre a ação do verbo give.
Nas quatro alternativas iniciais usamos o verbo work e sou eu quem faz a ação, ou seja, eu sou o sujeito da ação, o “fazedor” da ação. I é o pronome que substitui uma pessoa que faz uma ação. É um subject pronoun. Em português, este pronome é chamado de pronome pessoal do caso reto.
Você pode se perguntar: então a alternativa c também estaria certa?
Sim, está gramaticalmente correta, porém deve ser evitada por ser menos cortês.
Imagine que você e John vão passar por uma porta, você passa na frente do John ou deixa o John passar antes? Se você for cortês, deixará o John passar na sua frente, certo?
Agora, vamos analisarI ou me na posição de quem sofre a ação (object pronouns, ou pronomes do caso oblíquo em português).
Qual a alternativa correta?
- a) She tried to convince my friends and I that the offer was irresistible.
- d) She tried to convince I and my friends that the offer was irresistible.
- c) She tried to convince my friends and me that the offer was irresistible.
- d) She tried to convince me and my friends that the offer was irresistible.
- a) Incorreta, pois I substitui a pessoa que faz a ação, não quem sofre a ação, ou seja, I não é um object pronoun ou um pronome oblíquo em português.
- b) Também incorreta pela mesma razão.
- c) Correta. Coloquei gentilmente my friends na frente, e como estou sofrendo a ação do verbo convince, usei o pronome me, que é um object pronoun, ou um pronome do caso oblíquo.
- d) Correta também, porém menos cortês, porque me coloquei na frente dos amigos.
Que tal olharmos agora o uso de outros pronomes?
Qual a alternativa correta?
- a) John and her work in the same department.
- b) Her and John work in the same department.
- c) She and John work in the same department.
- d) John and she work in the same department.
- a) her está incorreto, pois estamos nos referindo ao sujeito do verbo work.
- b) Igualmente incorreto.
- c) Correto.
- d) Gramaticamente correto, porém menos usado pois não soa tão bem como a alternativa c.
Resumindo:
I | you | he | she | it | we | they, assim como Eu, tu, ele, ela, você, nós, vós, eles, elas, são pronomes que substituem a pessoa na posição de sujeito, de quem FAZ a ação.
Me | you | him | her | it | us | them, assim como Mim, ti, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes,
são pronomes que substituem a pessoa na posição de objeto, de quem SOFRE a ação.
Lembram-se da música Me and Mrs Jones, enorme sucesso de Billy Paul nos anos 70?
Licença poética, podemos dizer. Mas agora você saberia corrigir a frase, não é verdade?
Cíntia Burin